Why Do You Need A Sworn Translator For Your Documents?

If you are thinking of working abroad or marrying a person of another nationality, it is very likely that sooner or later, you will have to resort to the services of a sworn translator. All texts in another language that are intended to be delivered to official bodies and carry some legal value such as, for example, a birth certificate, a marriage certificate, or notarial acts require a sworn translation.

In this post, we are going to explain why. In these cases, it is so important that the translation is sworn and in what exactly, the work and the result of a sworn translation consist.

A sworn translator is characterized by extensive knowledge in the legal and economic fields at the terminological and phraseological level. It is responsible for the translation of documents such as those mentioned above. It is granted using an official examination with whose approval the license to practice as a sworn translator and interpreter is obtained.

However, the regulations regarding the way to get the license and whether the title obtained includes both the profession of the translator and that of the sworn interpreter (who performs oral instead of written translations) depends on the country.

Despite this process, a sworn translation is currently gaining high demand due to the increase in international business, especially in the business world. Official documents have to be meticulously translated. For this reason, with his signature and his stamp including his data along with the number assigned to him by the Ministry of Foreign Affairs, the sworn translator attests that the content of his translation transmits the same as the original document.

Without a doubt, the price of a sworn translation is usually higher than a traditional translation. However, there are cases in which the characteristic of being certified is essential for the acceptance of a Japanese translation (รับ แปล ภาษา ญี่ปุ่น, which is the term in Thai), so it is not only worth investing in the work done by professionals, but it is also a condition demanded by official institutions.